No edit summary  | 
				No edit summary  | 
				||
| Line 45: | Line 45: | ||
</center>  | </center>  | ||
[[zh: 不作死就不会死,为什么不明白!]]  | [[zh: 不作死就不会死,为什么不明白!]]  | ||
[[Category: A Sentence]]  | |||
| Information | |
| Phrase | No zuo no die. | 
|---|---|
| Other statements | No zuo no die why you try. | 
| Origin | Mobile Suit Zeta Gundam | 
The Chinglish looking term "no zuo no die" has the Chinese correspondence of 『不作死就不會死』. Used to describe situations of obvious stupid conducts with known consequences, its origin is linked with a Japanese manga/anime serie “Mobile Suit Zeta Gundam” 「機動戦士Ζガンダム」in the 90s.
While "zuo si" (作死) is a common Cantonese term that has the literal translation of "suicidal actions", the origin of this term is believed to be tightly associated with two lines of the episode 12 of the series. The character in this episode, despite knowing dire consequences of remaining in the damaged "Mobile Suit" (fictional weapon systems, manned robots), did not try to evacuate himself, and received the following comments from the teammate.
Resistance will simply get oneself killed. 
Why can't he understand. 
A parody of this term in the form of a song called "no zuo no die, why you try" with the melody of original opening song of Doraemon 「ドラえもん」 is available on youtube via this link [not compatible with this site]
The lyrics of this song random, possibly so for the mere purpose of rhyming.
no zuo no die why you try;
no try no high give me five;
why try why high can't be shine;
you shine you cry still go die.
No zuo no die, don't be shy;
You shy, you die, you can try;
Keep try, keep shine, love that guy;
But he only say good night.