Clouds Into Rain
Moegirlpedia would welcome your assistance in improving this article☆Kira~
As you read this article, you're welcome to participate in editing this page. Before editing, please read the wiki quickstart, editing guidelines and retrieve relevant information. We wish you a good time on Moegirlpedia. |
Clouds Into Rain | |
Sung by | Landlord's Cat |
Lyrics by | Mo Yu Si |
Composed by | Shao Nian Pei |
Arranged by | Rza Li |
Album(s) | |
Clouds Into Rain | |
“
”
Clouds Into Rain is the ED of the anime I'm Joybo. It was sung by Landlord's Cat.
Song
Wide ModeShow
Lyrics
The data or lyrics of this article are copyrighted by the respective owner, and are quoted for the purpose of introduction only.
你的晚安 是下意识的恻隐
Your good night is a subconscious compassion
我留至夜深 治疗失眠梦呓
I stayed late into the night to cure my insomnia and dreaming
那封手写信 留在行李箱底
I left that handwritten letter in the bottom of my suitcase
来不及 赋予它旅途的意义
Too late to give it the meaning of the journey
若一切 都已云烟成雨
If everything has turned into smoke and rain
我能否 变成淤泥
Can I become mud
再一次 沾染你
And stain you once again
若生命 如过场电影
If life is like a passing movie
Oh 让我再一次 甜梦里惊醒
Oh, let me wake up in a sweet dream once again
我多想再见你
How I want to see you again
哪怕匆匆一眼就别离
Even if it's just a quick glance
路灯下昏黄的剪影
The dim silhouette under the streetlight
越走越漫长的林径
The longer I walk, the longer the forest path
我多想再见你
How I want to see you again
至少玩笑话还能说起
At least the jokes can still be told
街巷初次落叶的秋分
The autumnal equinox when the leaves first fall in the street
渐行渐远去的我们
We're walking away from each other
若一切 都已云烟成雨
If everything has turned into smoke and rain
我能否 变成淤泥
Can I become mud
再一次 沾染你
And stain you once again
若生命 如过场电影
If life is like a passing movie
Oh 让我再一次 甜梦里惊醒
Oh, let me wake up in a sweet dream once again
我多想再见你
How I want to see you again
哪怕匆匆一眼就别离
Even if it's just a quick glance
路灯下昏黄的剪影
The dim silhouette under the streetlight
越走越漫长的林径
The longer I walk, the longer the forest path
我多想再见你
How I want to see you again
至少玩笑话还能说起
At least the jokes can still be told
街巷初次落叶的秋分
The autumnal equinox when the leaves first fall in the street
渐行渐远去的我们
We are walking far away
站台 汽笛响起
The station, the whistle sounds
想念是你的声音
Missing the sound of your voice
我们提着过去 走入人群
We carry the past and walk into the crowd
寻找着一个位置 安放自己
Looking for a place to put ourselves
我多想再见你
How I want to see you again
哪怕匆匆一眼就别离
Even if it's just a quick glance
路灯下昏黄的剪影
The dim silhouette under the streetlight
越走越漫长的林径
The longer we walk, the longer the forest path
我多想再见你
How much I want to see you again
至少玩笑话还能说起
At least the jokes can still be told
街巷初次落叶的秋分
The autumnal equinox when the leaves first fall in the street
渐行渐远去的我们
We are walking far away