Difference between revisions of "User:桂の脌/Sandbox"
m |
m (→假名) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
<img src="https://commons.moegirl.org.cn/extensions/Avatar/avatar.php?user=%E6%A1%82%E3%81%AE%E8%84%8C" style="width: 2.5em; border-radius: 50%; border: 3px solid #FACD89; vertical-align: middle;" /> [[User:桂の脌|<span style="color: #FACD89; text-shadow:0 0 1em #E36BB6,0 0 0.7em #E36BB6,0 0 0.5em #E36BB6,0 0 0.2em #E36BB6; font-weight: bold;" title="万由里厨">桂月August</span>]] ({{#ifeq:{{FULLPAGENAME}}|User_talk:桂の脌||[[User_talk:桂の脌|<span style="color: #007D80; font-weight: bold;" title="Leave me a message.">讨论</span>]]<nowiki> • </nowiki>}}[https://message.bilibili.com/#whisper/mid421009449 <span style="color: #00A1D6; font-weight: bold;" title="Private letter with me."><img alt="Bilibili.svg" src="https://img.moegirl.org.cn/common/c/c0/Bilibili_navbar_logo.svg" height="15px" /> 私信</span>]) | <img src="https://commons.moegirl.org.cn/extensions/Avatar/avatar.php?user=%E6%A1%82%E3%81%AE%E8%84%8C" style="width: 2.5em; border-radius: 50%; border: 3px solid #FACD89; vertical-align: middle;" /> [[User:桂の脌|<span style="color: #FACD89; text-shadow:0 0 1em #E36BB6,0 0 0.7em #E36BB6,0 0 0.5em #E36BB6,0 0 0.2em #E36BB6; font-weight: bold;" title="万由里厨">桂月August</span>]] ({{#ifeq:{{FULLPAGENAME}}|User_talk:桂の脌||[[User_talk:桂の脌|<span style="color: #007D80; font-weight: bold;" title="Leave me a message.">讨论</span>]]<nowiki> • </nowiki>}}[https://message.bilibili.com/#whisper/mid421009449 <span style="color: #00A1D6; font-weight: bold;" title="Private letter with me."><img alt="Bilibili.svg" src="https://img.moegirl.org.cn/common/c/c0/Bilibili_navbar_logo.svg" height="15px" /> 私信</span>]) | ||
− | + | == [[:zh:日语#假名|Japanese]] == | |
+ | === 假名 === | ||
+ | 假名是日文的字母,一个字母表示一个音节。每个音节有两种假名形式:像草书的叫平假名(如{{lj|あいうえお}}),像楷书的叫片假名(如{{lj|アイウエオ}})。{{胡话|所以说,平假名是弯的,片假名才是平的。}} | ||
+ | {| class="wikitable sortable" lang="ja" | ||
+ | |- | ||
+ | ! 五十音図 !! あ段 !! い段 !! う段 !! え段 !! お段 | ||
+ | |- | ||
+ | | あ行 || あア a || いイ i || うウ u || えエ e || おオ o | ||
+ | |- | ||
+ | | か行 || かカ ka || きキ ki || くク ku || けケ ke || こコ ko | ||
+ | |- | ||
+ | | さ行 || さサ sa || しシ shi (si) || すス su || せセ se || そソ so | ||
+ | |- | ||
+ | | た行 || たタ ta || ちチ chi (ti) || つツ tsu (tu) || てテ te || とト to | ||
+ | |- | ||
+ | | な行 || なナ na || にニ ni || ぬヌ nu || ねネ ne || のノ no | ||
+ | |- | ||
+ | | は行 || はハ ha || ひヒ hi || ふフ fu (hu) || へヘ he || ほホ ho | ||
+ | |- | ||
+ | | ま行 || まマ ma || みミ mi || むム mu || めメ me || もモ mo | ||
+ | |- | ||
+ | | や行 || やヤ ya || (いイ) || ゆユ yu || (えエ) || よヨ yo | ||
+ | |- | ||
+ | | ら行 || らラ ra || りリ ri || るル ru || れレ re || ろロ ro | ||
+ | |- | ||
+ | | わ行 || わワ wa || (ゐヰ wi) || (うウ) || (ゑヱ we) || をヲ wo | ||
+ | |} | ||
+ | {| class="wikitable sortable" | ||
+ | |- | ||
+ | ! 五十音図 !! あ段 !! い段 !! う段 !! え段 !! お段 | ||
+ | |- | ||
+ | | あ行 || あア a || いイ i || うウ u || えエ e || おオ o | ||
+ | |- | ||
+ | | か行 || かカ ka || きキ ki || くク ku || けケ ke || こコ ko | ||
+ | |- | ||
+ | | さ行 || さサ sa || しシ shi (si) || すス su || せセ se || そソ so | ||
+ | |- | ||
+ | | た行 || たタ ta || ちチ chi (ti) || つツ tsu (tu) || てテ te || とト to | ||
+ | |- | ||
+ | | な行 || なナ na || にニ ni || ぬヌ nu || ねネ ne || のノ no | ||
+ | |- | ||
+ | | は行 || はハ ha || ひヒ hi || ふフ fu (hu) || へヘ he || ほホ ho | ||
+ | |- | ||
+ | | ま行 || まマ ma || みミ mi || むム mu || めメ me || もモ mo | ||
+ | |- | ||
+ | | や行 || やヤ ya || (いイ) || ゆユ yu || (えエ) || よヨ yo | ||
+ | |- | ||
+ | | ら行 || らラ ra || りリ ri || るル ru || れレ re || ろロ ro | ||
+ | |- | ||
+ | | わ行 || わワ wa || (ゐヰ wi) || (うウ) || (ゑヱ we) || をヲ wo | ||
+ | |} | ||
+ | 上表中,若一个假名后有两个罗马字并且其中一个带括号,则括号内的罗马字是该假名的训令式罗马字,括号外的罗马字是该假名的平文式罗马字。 | ||
+ | |||
+ | 需要注意的是,日语里的单元音“{{lj|う}}(u)”的读音和汉语、[[韩语]]里的“乌”、“{{lang|ko|우}}”(国际音标大约为/ʊ/)不同,发音嘴型不是圆唇的,而是嘴唇比较扁平且面部肌肉比较舒张的(国际音标大约为/ω/),建议先学{{lj|ふ}}(hu)的发音。 | ||
+ | <gallery> | ||
+ | pjmwsyt.jpeg|完整的五十音图平假名,ん其实不算五十音图里面的哦! | ||
+ | pijmwsyt.jpeg|完整的五十音图片假名 | ||
+ | yswsyt.jpeg|印刷体的完整五十音图 | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |||
+ | 例如,“日本”一词在日语中可读作“nihon”,所以除了直接写成汉字“{{lj|日本}}”外,也可以用平假名“{{lj|にほん}}”和片假名“{{lj|ニホン}}”表示。 | ||
+ | |||
+ | [[二战]]以前,公文等正式性文书使用片假名,物语等通俗性作品使用平假名书写,且使用“旧字体”汉字<ref>[https://www.zhihu.com/question/26803673/answer/34087503 二战前的日语文书为什么使用片假名,什么时候改的? - 曲哲的回答 - 知乎]</ref>。这点常体现于时代背景在二战及之前的作品中,如《[[黄金神威]]》。 | ||
+ | |||
+ | 现代,文章中一般大多数使用平假名;片假名用于拟声词、外来词、强调等少数场合。{{胡话|有观点认为,可以将片假名和平假名类比为英文大小写。}} | ||
− | + | 日语多音字较多且规律性差,如“日本”还可以读作“nippon”,此时像“{{ruby|日本|にっぽん|ja}}”这样将假名写在汉字{{ruby|旁|上}}边,就可以标明发音。这有些类似于繁体中文中的注音系统。 | |
+ | |||
+ | 对于没学会写汉字的[[儿童]],假名是不可或缺的标注;特别地,一些不支持汉字的{{胡话|古董}}游戏中也会完全使用假名拼写文字。 | ||
+ | |||
+ | 假名世界中有一些特例。 | ||
+ | |||
+ | {{lj|ゐヰ}}(wi)和{{lj|ゑヱ}}(we)是古老的假名,因分别和{{lj|いイ}}(i)、{{lj|えエ}}(e)的的发音逐渐相同,再加上用法比较复杂,为了减轻教育的负担,日本政府决定“去掉”(不是“废除”)。 | ||
+ | |||
+ | “{{lj|々}}”叫作“叠字符”,用来表示重复前一个汉字,比如:{{ruby|色々|いろいろ|ja}}(i ro i ro),{{ruby|威風堂々|いふうどうどう|ja}}(i fū dō dō)。(“{{lj|々}}”在手机上用手写可以写出来哦!电脑上输入“{{lj|どう}}”(即“同”字的音读)并进行汉字变化【按下空格】就可以了。) | ||
+ | |||
+ | 除了“{{lj|々}}”以外,还有一些有类似作用的符号:“{{lj|ゝ}}”是平假名叠字符;“{{lj|ゞ}}”是加浊平假名叠字符;“{{lj|ヽ}}”是片假名叠字符;“{{lj|ヾ}}”是加浊片假名叠字符;“〃”是表示“同上”的记号,在图表等中使用。用法:用“{{lj|々}}”表示此处重复前一个汉字;用“{{lj|ゝ}}”表示此处重复前一个平假名(清声母或浊声母均可);用“{{lj|ゞ}}”表示此处重复前一个平假名并且叠字的后字要浊化(加浊点);用“{{lj|ヽ}}”表示此处重复前一个片假名(清声母或浊声母均可);用“{{lj|ヾ}}”表示此处重复前一个片假名并且叠字的后字要浊化。例如:“{{lj|すゝめ}}”代表“{{lj|すすめ}}”,即“{{lj|進め}}”;“{{lj|すゞき}}”代表“{{lj|すずき}}”,即“{{lj|鈴木}}”;“{{lj|ごゝ}}”代表“{{lj|ごご}}”,即“{{lj|午後}}”。 | ||
+ | |||
+ | 还有一些符号:“{{lj|ー}}”是长音符号,比较常见;“{{lj|っ}}”是促音符号,这个可不是“{{lj|つ}}”哦,只是和“{{lj|つ}}”一模一样,记住,要比“{{lj|つ}}”写得小一些(即像拗音后字“{{lj|ゃ}}、{{lj|ゅ}}、{{lj|ょ}}”那么大)。 | ||
+ | |||
+ | 另一方面,假名的注音模式也衍生出了“[[写作oo读作xx|写作oo,读作xx]]”的梗文化。如《[[总之就是非常可爱]]》中的男主角[[由崎星空|{{日本人名|由崎|ゆざき|星空|なさ|?|nobr=true}}]],其名字“星空”被冠以了日语本不具有的读音“NASA”,实际上是寓意美国国家航空航天局(National Aeronautics and Space Administration)。 | ||
== Tabs == | == Tabs == | ||
Line 47: | Line 125: | ||
| <span lang="zh-CN">博丽灵梦</span> || <span lang="zh-TW">博麗靈夢</span> || <span lang="ja">博麗霊夢</span> || <span lang="ko">博麗靈夢</span> | | <span lang="zh-CN">博丽灵梦</span> || <span lang="zh-TW">博麗靈夢</span> || <span lang="ja">博麗霊夢</span> || <span lang="ko">博麗靈夢</span> | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | {{BGI|url=万由里游乐场约会_吹泡泡CG+开心_WQHD.png|position=center|animate=look}} |
Latest revision as of 05:01, 8 January 2022
Contents
Japanese
假名
假名是日文的字母,一个字母表示一个音节。每个音节有两种假名形式:像草书的叫平假名(如あいうえお),像楷书的叫片假名(如アイウエオ)。Template:胡话
五十音図 | あ段 | い段 | う段 | え段 | お段 |
---|---|---|---|---|---|
あ行 | あア a | いイ i | うウ u | えエ e | おオ o |
か行 | かカ ka | きキ ki | くク ku | けケ ke | こコ ko |
さ行 | さサ sa | しシ shi (si) | すス su | せセ se | そソ so |
た行 | たタ ta | ちチ chi (ti) | つツ tsu (tu) | てテ te | とト to |
な行 | なナ na | にニ ni | ぬヌ nu | ねネ ne | のノ no |
は行 | はハ ha | ひヒ hi | ふフ fu (hu) | へヘ he | ほホ ho |
ま行 | まマ ma | みミ mi | むム mu | めメ me | もモ mo |
や行 | やヤ ya | (いイ) | ゆユ yu | (えエ) | よヨ yo |
ら行 | らラ ra | りリ ri | るル ru | れレ re | ろロ ro |
わ行 | わワ wa | (ゐヰ wi) | (うウ) | (ゑヱ we) | をヲ wo |
五十音図 | あ段 | い段 | う段 | え段 | お段 |
---|---|---|---|---|---|
あ行 | あア a | いイ i | うウ u | えエ e | おオ o |
か行 | かカ ka | きキ ki | くク ku | けケ ke | こコ ko |
さ行 | さサ sa | しシ shi (si) | すス su | せセ se | そソ so |
た行 | たタ ta | ちチ chi (ti) | つツ tsu (tu) | てテ te | とト to |
な行 | なナ na | にニ ni | ぬヌ nu | ねネ ne | のノ no |
は行 | はハ ha | ひヒ hi | ふフ fu (hu) | へヘ he | ほホ ho |
ま行 | まマ ma | みミ mi | むム mu | めメ me | もモ mo |
や行 | やヤ ya | (いイ) | ゆユ yu | (えエ) | よヨ yo |
ら行 | らラ ra | りリ ri | るル ru | れレ re | ろロ ro |
わ行 | わワ wa | (ゐヰ wi) | (うウ) | (ゑヱ we) | をヲ wo |
上表中,若一个假名后有两个罗马字并且其中一个带括号,则括号内的罗马字是该假名的训令式罗马字,括号外的罗马字是该假名的平文式罗马字。
需要注意的是,日语里的单元音“う(u)”的读音和汉语、韩语里的“乌”、“우”(国际音标大约为/ʊ/)不同,发音嘴型不是圆唇的,而是嘴唇比较扁平且面部肌肉比较舒张的(国际音标大约为/ω/),建议先学ふ(hu)的发音。
例如,“日本”一词在日语中可读作“nihon”,所以除了直接写成汉字“日本”外,也可以用平假名“にほん”和片假名“ニホン”表示。
二战以前,公文等正式性文书使用片假名,物语等通俗性作品使用平假名书写,且使用“旧字体”汉字[1]。这点常体现于时代背景在二战及之前的作品中,如《黄金神威》。
现代,文章中一般大多数使用平假名;片假名用于拟声词、外来词、强调等少数场合。Template:胡话
日语多音字较多且规律性差,如“日本”还可以读作“nippon”,此时像“
对于没学会写汉字的儿童,假名是不可或缺的标注;特别地,一些不支持汉字的Template:胡话游戏中也会完全使用假名拼写文字。
假名世界中有一些特例。
ゐヰ(wi)和ゑヱ(we)是古老的假名,因分别和いイ(i)、えエ(e)的的发音逐渐相同,再加上用法比较复杂,为了减轻教育的负担,日本政府决定“去掉”(不是“废除”)。
“々”叫作“叠字符”,用来表示重复前一个汉字,比如:
除了“々”以外,还有一些有类似作用的符号:“ゝ”是平假名叠字符;“ゞ”是加浊平假名叠字符;“ヽ”是片假名叠字符;“ヾ”是加浊片假名叠字符;“〃”是表示“同上”的记号,在图表等中使用。用法:用“々”表示此处重复前一个汉字;用“ゝ”表示此处重复前一个平假名(清声母或浊声母均可);用“ゞ”表示此处重复前一个平假名并且叠字的后字要浊化(加浊点);用“ヽ”表示此处重复前一个片假名(清声母或浊声母均可);用“ヾ”表示此处重复前一个片假名并且叠字的后字要浊化。例如:“すゝめ”代表“すすめ”,即“進め”;“すゞき”代表“すずき”,即“鈴木”;“ごゝ”代表“ごご”,即“午後”。
还有一些符号:“ー”是长音符号,比较常见;“っ”是促音符号,这个可不是“つ”哦,只是和“つ”一模一样,记住,要比“つ”写得小一些(即像拗音后字“ゃ、ゅ、ょ”那么大)。
另一方面,假名的注音模式也衍生出了“写作oo,读作xx”的梗文化。如《总之就是非常可爱》中的男主角[[由崎星空|Template:日本人名]],其名字“星空”被冠以了日语本不具有的读音“NASA”,实际上是寓意美国国家航空航天局(National Aeronautics and Space Administration)。
Tabs
Language Font
大陆简体 | 台灣正體 | 日本語 | 朝鮮語 조선어 |
---|---|---|---|
汉 | 漢 | 漢 | 漢 |
宗名纪录 | 宗名紀录 | 宗名紀录 | 宗名紀录 |
日月水火木金土 | 日月水火木金土 | 日月水火木金土 | 日月水火木金土 |
博丽灵梦 | 博麗靈夢 | 博麗霊夢 | 博麗靈夢 |