無意味な夢などこの世にはない
There's no such thing as a dream without meaning,[1] 蕾がもし悲しみに踏みにじられても
Even if those buds are trampled by sorrow.
命が終わるのに怒りは終わらない
Though life ends, anger doesn't...
ねじれた世界は何処へ向かうの
Just where is this twisted world heading?
遠いあの日に巻き戻されたように暁を見上げた
As if everything had been wound back to that far-off day, you gazed up at the dawn.
お泣きなさい叫んでもいい
Go ahead and cry... you can even scream if you'd like!
不安のない挑戦はない
No challenge exists without uncertainty-
恐くない人なんていない
There's no one free from fear.
その手をのばしたなら
But if you've managed to reach out your hand,
Baby, You don't have to be afraid
Baby, you don't have to be afraid—
立ち上がれ
Just take your stand!
まだ体温が残る約束握りしめて
Clutch that promise held amidst your body's warmth,
光ある場所へ
And head to where there is light.
無邪気な歌などもう歌えない
I can't sing an innocent song any longer.
背中で揺れてた髪は切ってしまった
I already cut my hair, which used to sway along my back.
痛みは届くのに祈りは届かない
Though pain manages to reach us, prayers don't.
眠れぬ世界は何を見てるの
What does this sleepless world have its sights set on?
碧い湖に漕ぎ出すボートのように漂い続けてる
Like a boat we row out across a blue lake, we just keep on drifting...
お行きなさい傷つけばいい
Go forth... go ahead and be hurt!
二度と誰も愛せないとしたら悲し過ぎる
It'd be too sad if you could never love again.
その目を凝らしたなら
If you're keeping a close eye on things,
Baby, You don't have to be afraid
Baby, you don't have to be afraid—
立ち向かえ
Just stand in opposition!
いま僕たちを繋ぐ反逆裸足のまま
In this rebellion that connects us, we walk barefoot,
光ある場所へ
Heading to where there is light.
お泣きなさい叫んでもいい
Go ahead and cry... you can even scream if you'd like!
不安のない挑戦はない
No challenge exists without uncertainty-
恐くない人なんていない
There's no one free from fear.
その手をのばしたなら
But if you've managed to reach out your hand,
Baby, You don't have to be afraid
Baby, you don't have to be afraid—
立ち上がれ
Just take your stand!
まだ体温が残る約束握りしめて
Clutch that promise held amidst your body's warmth,
光ある場所へ
And head to where there is light.