Difference between revisions of "Discoverer is Me"

From Moegirlpedia
Jump to: navigation, search
(References)
(Updated lyrics & Typeset)
Line 13: Line 13:
 
'''{{lj|発見者はワタシ}}''' is the opening theme of the anime ''[[Grimoire of Zero]]'', it is sung by Tapimiru.  
 
'''{{lj|発見者はワタシ}}''' is the opening theme of the anime ''[[Grimoire of Zero]]'', it is sung by Tapimiru.  
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==
{{Dictatedlyrics}}
+
{{LyricsKai2|reserveWidth=260px|lang=ja|lstyle=color:Indigo|rstyle=color:seagreen
{{LyricsKai2|reserveWidth=180px|lang=ja|lstyle=color:Indigo|rstyle=color:seagreen
 
 
|original={{ruby|背伸|せの}}びしたって{{ruby|届|とど}}かない
 
|original={{ruby|背伸|せの}}びしたって{{ruby|届|とど}}かない
{{ruby|知恵|ちえ}}を{{ruby|振|ふ}}り{{ruby|絞|しぼ}}っても
+
{{ruby|知恵|ちえ}}をふりしぼっても
まだまだ{{ruby|足|た}}りないみたいだ
+
まだまだタリナイみたいだ…{{ruby|足|あし}}つっちゃう{{ruby|限界|げんかい}}
{{ruby|足|あし}}{{ruby|攣|つ}}っちゃう{{ruby|限界|げんかい}}
+
 
 
だって{{ruby|綺麗|きれい}}な{{ruby|色|いろ}}してて
 
だって{{ruby|綺麗|きれい}}な{{ruby|色|いろ}}してて
{{ruby|瑞々|みずみず}}しく{{ruby|揺|ゆ}}れてる
+
{{ruby|瑞々|みずみず}}しく{{ruby|揺|ゆ}}れている
お{{ruby|腹|なか}}は{{ruby|空|す}}いてないけど{{ruby|食|た}}べてみたいな
+
おなかはすいてないけど{{ruby|食|た}}べてみたいなぁ
{{ruby|意地悪|いじわる}}{{ruby|言|い}}われても{{ruby|負|ま}}けないんだけどさ
+
 
たまには{{ruby|頼|たよ}}ってよ{{ruby|僕|ぼく}}を
+
{{ruby|意地悪言|いじわるい}}われても{{ruby|負|ま}}けないんだけどさ、」
ハートね{{ruby|煌|きら}}めき
+
「…たまには{{ruby|頼|たよ}}ってよ{{ruby|僕|ぼく}}を!」
{{ruby|見|み}}つけは{{ruby|友情|ゆうじょう}}ってファンタジー
+
ハッとね、ひらめき
{{ruby|囓|かじ}}ってみてよ{{ruby|一番|いちばん}}に{{ruby|分|わ}}かっちゃった
+
ディスカバー!{{ruby|友情|ゆうじょう}}ってファンタジー?!
{{ruby|甘|あま}}いのかな{{ruby|酸|す}}っぱい
+
 
ちょっとドキドキ
+
かじってみてよ{{ruby|一番|いちばん}}にわかっちゃった
 +
{{ruby|甘|あま}}いのかな{{ruby|酸|す}}っぱい?ちょっとドキドキ
 
みんなでいたから{{ruby|見|み}}つけられたんだ
 
みんなでいたから{{ruby|見|み}}つけられたんだ
{{ruby|魔法|まほう}}のように{{ruby|並|なら}}べた
+
{{ruby|果実|マホウ}}のように{{ruby|並|なら}}べた{{ruby|大切|たいせつ}}なword
{{ruby|大切|たいせつ}}のはこの{{ruby|出会|であ}}い
+
この{{ruby|出会|であ}}い
 
{{ruby|離|はな}}さない
 
{{ruby|離|はな}}さない
 
|translated=I can't reach it even though I touch high
 
|translated=I can't reach it even though I touch high
 
No clever ways even work
 
No clever ways even work
It's still too far to reach
+
It's still too far to reach… The cramp in my feet breaks my limit
The cramp in my feet breaks my limit
+
 
 
Because there are beatiful colors
 
Because there are beatiful colors
 
that are fresh and attractive
 
that are fresh and attractive
 
I want to taste even though I'm not hungry
 
I want to taste even though I'm not hungry
I'm adamant but I'm only try not to fail
+
 
Depending on me sometimes
+
"I'm adamant but I'm only try not to fail,"
 +
"…Depending on me sometimes!"
 
My heart is sparkling
 
My heart is sparkling
 
The friendship fantasies
 
The friendship fantasies
 +
 
It's the shortest way to know something by having a bite
 
It's the shortest way to know something by having a bite
Is it sweet or sour?
+
Is it sweet or sour? It's a little dokidoki
It's a little dokidoki
 
 
I can find it because we're together
 
I can find it because we're together
 
It's just like the magic in a row
 
It's just like the magic in a row

Revision as of 01:58, 12 July 2020


発見者はワタシ
Sung by Tapimiru
Lyrics by Sissi Otori
Composed by Takayuki Ishikura
Arranged by Takayuki Ishikura
Album(s)

発見者はワタシ

発見者はワタシ is the opening theme of the anime Grimoire of Zero, it is sung by Tapimiru.

Lyrics

Other Wiki The data or lyrics this article, the copyright belongs to the original copyright owner, quoted for the purpose of introduction only.

背伸せのびしたってとどかない
I can't reach it even though I touch high
知恵ちえをふりしぼっても
No clever ways even work
まだまだタリナイみたいだ…あしつっちゃう限界げんかい
It's still too far to reach… The cramp in my feet breaks my limit


だって綺麗きれいいろしてて
Because there are beatiful colors
瑞々みずみずしくれている
that are fresh and attractive
おなかはすいてないけどべてみたいなぁ
I want to taste even though I'm not hungry


意地悪言いじわるいわれてもけないんだけどさ、」
"I'm adamant but I'm only try not to fail,"
「…たまにはたよってよぼくを!」
"…Depending on me sometimes!"
ハッとね、ひらめき
My heart is sparkling
ディスカバー!友情ゆうじょうってファンタジー?!
The friendship fantasies


かじってみてよ一番いちばんにわかっちゃった
It's the shortest way to know something by having a bite
あまいのかなっぱい?ちょっとドキドキ
Is it sweet or sour? It's a little dokidoki
みんなでいたからつけられたんだ
I can find it because we're together
果実マホウのようにならべた大切たいせつなword
It's just like the magic in a row
この出会であ
The meeting is what's really important
はなさない
Never leave from each other

References