Difference between revisions of "Hitorigoto"

From Moegirlpedia
Jump to: navigation, search
(Created page with "{{incomplete}}{{Infobox Song |Name of the Song= {{lj|ヒトリゴト}} |image= |image info = Cover of the album |image size= 250px |Singer= ClariS |Composer= Yoichiro N...")
 
m (video added)
Line 12: Line 12:
  
 
'''{{lj|ヒトリゴト}}''' is the opening theme of the anime ''[[Eromanga Sensei]]''.  
 
'''{{lj|ヒトリゴト}}''' is the opening theme of the anime ''[[Eromanga Sensei]]''.  
 +
 +
[http://static.hdslb.com/miniloader.swf?aid=10345130&page=1 Full ver (on bilibili)]
 +
 +
[http://static.hdslb.com/miniloader.swf?aid=9846631&page=1 TV Size (on bilibili)]
 +
 +
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==
 
{{LyricsKai|lstyle=color:#FF00FF;|rstyle=color:#FFBF00;|reserveWidth=260px
 
{{LyricsKai|lstyle=color:#FF00FF;|rstyle=color:#FFBF00;|reserveWidth=260px

Revision as of 08:01, 29 May 2017

大萌字.svg
Moegirlpedia would welcome your assistance in improving this article☆Kira~

As you read this article, you're welcome to participate in editing this page. Before editing, please read the wiki quickstart, editing guidelines and retrieve relevant information.

We wish you a good time on Moegirlpedia.
ヒトリゴト
Sung by ClariS
Lyrics by Kelly
Composed by Yoichiro Nomura
Arranged by Yoichiro Nomura
Album(s)

ヒトリゴト

ヒトリゴト is the opening theme of the anime Eromanga Sensei.

Full ver (on bilibili)

TV Size (on bilibili)


Lyrics

Other Wiki The data or lyrics of this article are copyrighted by the respective owner, and are quoted for the purpose of introduction only.

ヒトリゴトだよ 恥ずかしいこと 聞かないでよね
I'm just mumbling to myself... don't ask me something so embarrassing![1]
キミノコトだよ でもその先は 言わないけどね
It's about you... but I won't tell you any more than that!


掛け違えてる ボタンみたいなもどかしさを
I'm so mixed up, like my buttons have been switched around.
ほどけないまま また難しくしようとしてる
Unable to figure it out, I'm just making things difficult again.


伝えたい気持ちは今日も
Once again, the feeling I want to tell you
言葉になる直前に 変換ミスの連続で
Suffers a series of typos before it can even become words.
ため息と一緒に飲み込んだら ほろ苦い...
When I drink them down, along with my sighs, they taste so bitter...


ふとしたときに 探しているよ
I'm searching before I even realize—
君の笑顔を 探しているよ
I'm searching for your smile!
無意識の中 その理由は まだ言えないけど
It happens unconsciously so I can't even tell you the reason why!


ひとりでいると 会いたくなるよ
Whenever I'm alone, I start wanting to see you!
誰といたって 会いたくなるよ
No matter who I'm with, I start wanting to see you!
たった一言 ねえどうして Ah
It's just one single phrase, so why is it...? Ahh...
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah
I can't say the words! I can't tell you this feeling! Ahh...
早く気づいて欲しいのに
I just wish you'd hurry up and realize!


1000ピースある パズルみたいな選択肢と
The choices open to me are like a 1,000 piece puzzle.
想像力が 判断力の邪魔をしちゃう
Combined with my imagination, they keep me from making up my mind!


つかめない気持ちは今日も
This feeling I can't quite get a hold of
可愛くない顔みせて 自己嫌悪プラス後悔で
Shows its unattractive face yet again! With all my self loathing + regrets,
ため込んだ「ごめんね」を吐き出すには ほど遠い...
I'm leagues away from spitting out the apology I've been saving up...


耳をすませば 聞こえてくるよ
If I listen closely, I can hear it!
君の声だけ 聞こえてくるよ
I hear nothing but your voice!
雑踏の中 気づかない ふりしているけど
Though amidst all this commotion, I'm pretending not to notice.


隣にいると 嬉しくなるよ
When I'm by your side, I get so happy!
遠くにいると 寂しくなるよ
When you're far away, I get so sad!
単純なこと でもどうして Ah
It's such a simple thing, so why is it...? Ahh...
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah
I can't say the words! I can't tell you this feeling! Ahh...
もっと素直になりたい
I want to be true to my heart...


泣き出しそうな 空模様...
The sky looks like it's about to cry...
頬に一粒 雨かな...
I feel a drop on my cheek... is it raining?
不安定な心 傘で隠した
I hid my unsteady heart under my umbrella—
ヒトリゴトに 全部隠した
I hid it all behind words I mumbled to myself.
君のこと ほんとはずっと Ah
The truth is, I've always... Ah...


ふとしたときに 探しているよ
I'm searching before I even realize—
君の笑顔を 探しているよ
I'm searching for your smile!
無意識の中 その理由は まだ言えないけど
It happens unconsciously so I can't even tell you the reason why!


ひとりでいると 会いたくなるよ
Whenever I'm alone, I start wanting to see you!
誰といたって 会いたくなるよ
No matter who I'm with, I start wanting to see you!
たった一言 ねえどうして Ah
It's just one single phrase, so why is it...? Ahh...
言えないその言葉 言えないこの気持ち Ah
I can't say the words! I can't tell you this feeling! Ahh...
早く気づいて欲しいのに
I just wish you'd hurry up and realize!

References