User:公的驱逐舰/Toolbox for translators
Moegirlpedia welcomes your assistance to complete this article☆Kira~ As you read this article, we hope you participate in improving this page. |
Contents
General Tools
- User:公的驱逐舰/Standard of Styles: A draft on the, well, standard of styles
Common Template Analogs
Those that stayed the same
Those with the same name but differently named parameters
Template | Chinese Parameters | English Equivalent | Comment |
---|---|---|---|
{{hide}} |
标题 , 内容 |
Title , Text |
Tracked by Transrelict |
Those that is different
Chinese Templates | English Equivalent | Comment |
---|---|---|
{{黑幕}} |
{{Spoiler}} |
Tracked by Tranrelict |
{{人物信息}} |
{{Galcharainfo}} |
Tools to Use
{{trip}}
: Translation in progress. This is not to replace{{WIP}}
: WIP is for short-term, repeated edits to avoid edit conflicts; trip is for long-term translations that need effort from many people (e.g. translator, proofreader, and copy editor).{{WIP}}
: Work in Progress. See above.{{ILP}}
: Internal Link Popup. For links to pages that exist in Chinese but not in English yet.{{NeedsTranslating}}
. Mark texts that needs translation.{{lang}}
: Language marker. Use like{{lang|zh-hans}}
,{{lang|zh-hant}}
, or{{lang|ja}}
.
More are to come to Category:Maintenance Templates...
Things to Watch
- Category:To-Do. Specifically:
- Category:Pages with Materials Awaiting Translation, added by Template:NeedsTranslating.
- Category:Pages with translation in progress, added by Template:trip.
- Category:Pages with translation relicts; tracks common Chinese templates or template parameters in ZhMGP.