Difference between revisions of "Eternal reality"
(Added template, changed category) (Tag: invisibleCharacter) |
(Removed category) (Tag: invisibleCharacter) |
||
Line 113: | Line 113: | ||
[[Category:Japanese music]] | [[Category:Japanese music]] | ||
[[Category:Songs by fripSide]] | [[Category:Songs by fripSide]] | ||
− | |||
[[Category:Songs by Yoshino Nanjō]] | [[Category:Songs by Yoshino Nanjō]] | ||
[[Category:Opening themes]] | [[Category:Opening themes]] | ||
[[zh:eternal reality]] | [[zh:eternal reality]] |
Latest revision as of 15:51, 30 July 2024
Moegirlpedia would welcome your assistance in improving this article☆Kira~
As you read this article, you're welcome to participate in editing this page. Before editing, please read the wiki quickstart, editing guidelines and retrieve relevant information. We wish you a good time on Moegirlpedia. |
eternal reality | |
Cover of the album | |
Sung by | fripSide |
Lyrics by | Satoshi Yaginuma |
Composed by | Tetsuya Komuro, Satoshi Yaginuma |
Arranged by | Satoshi Yaginuma |
Album(s) | |
sister's noise | |
eternal reality is the 2nd opening theme of the second season of the anime A Certain Scientific Railgun, it is sung by fripSide.
Lyrics
The data or lyrics of this article are copyrighted by the respective owner, and are quoted for the purpose of introduction only.
This shining hope runs through this street [1]
いつだって 信 じ合 える仲間 と 手 を繋 ぎながら
That's why I continue to keep on searching for tomorrow
Holding hands with my trusted friends while believing so
Standing completely still within this congested street, I've found you who have gone far off
“分 かち合 う” その大切 さ 今 は理解 っているから
"Sharing" Now I understand the importance behind it, that's why
いくつもの笑顔 が 今日 を彩 って
These smiles colours today, and this colour wraps up everyone
みんなを包 み込 む そんな当 たり前 を守 りたい
I want to protect this scene in front of me
If it causes this dream that is set in motion to reverberate towards the skies
This unshakable power will go and seize reality
I'll be frank about my weakness because I have the courage to do so
いつの日 も 忘 れないよ この絆 だけ抱 きしめて
I'll never forget no matter when, embracing only these bonds
Sticking out my chest, I'll shoot through this boastful future
All by myself, closing up my heart as I overcame the darkness
いつからか 気 づかされてた 一人 じゃないその強 さを
Since when was I made to realize about the strength of not being alone
I remember the day when we first met
あれから たくさんの お互 いの気持 ちを交 わして
Since then, we've exchanged many mutual feelings
Holding your hand, this sparkle will light up this world
These overlapping thoughts will guide me
I want to protect your dream, that's why
いつだって 信 じ合 える仲間 と 心 繋 いでる
I'll always connect my hearts with my trusted friends
I'll pierce through this honest wish that is something like I'd wish for
foo…We can accept reality
foo...We can accept reality
I'll link the personal wall for me and you
I'll link the personal wall for me and you
Your kindness
(The feeling dive into my heart)
(The feeling dive into my heart)
いつも感 じてる
I can always feel it
(So, I continue eternal reality)
(So, I continue eternal reality)
If it causes this dream that is set in motion to reverberate towards the skies
This unshakable power will go and seize reality
This shining hope runs through this street
いつだって 信 じ合 える仲間 と 手 を繋 ぎながら
That's why I continue to keep on searching for tomorrow
Holding hands with my trusted friends while believing so
References
</noinclude>