Difference between revisions of "Moegirlpedia:Article naming guidelines"
(Fixed link) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
− | {{trip|22:18, 5 September 2023 (UTC)|progress=20%|source= | + | {{trip|22:18, 5 September 2023 (UTC)|progress=20%|source=[[zhmoe:萌娘百科:条目命名指引|zhmoe:萌娘百科:条目命名指引]]}} |
{{Guideline}} | {{Guideline}} | ||
This guideline regulates the naming of articles (namespace=0, excluding disambiguation pages and redirects). The naming of disambiguation pages and categories can refer to this guideline appropriately. | This guideline regulates the naming of articles (namespace=0, excluding disambiguation pages and redirects). The naming of disambiguation pages and categories can refer to this guideline appropriately. |
Revision as of 23:29, 5 September 2023
Translation in progress This page is currently being translated from zhmoe:萌娘百科:条目命名指引; it may be incomplete, inaccurate or obfuscating. Moegirlpedia hopes that you can help with translating, proofreading, or copy editing this page. Progress:
20% This template was placed on 22:18, 5 September 2023 (UTC). The last edit was on 23:29, 05 September 2023 (UTC). |
This guideline regulates the naming of articles (namespace=0, excluding disambiguation pages and redirects). The naming of disambiguation pages and categories can refer to this guideline appropriately.
The article name is the actual title of the article, it can be linked using two brackets [[article name]]
. The URL also contains the article name.
Article names are case-sensitive, but the first letter is always capitalized. You can use {{lowercase}} to make the first letter of the displayed title lowercase. Spaces in article names are equivalent to underscores, and appear as spaces on page titles. {{Title format}} is used to handle disambiguating prefixes and suffixes in titles as well as subpage and namespace prefixes.
Determining an article's name needs to go through two parts: #Naming principles and #Text processing:
- A reasonable article name should satisfy at least one of the naming principles, or many principles as possible. If a title satisfies a greater number of principles than other titles, then the former takes precedence rather than the latter.
- The names selected through the namng principles may contain various symbols and uncommon characters, which can be used as article names after processing.
If it is not possible to choose a better article name in this way, the relevant editors should negotiate and discuss it.
Sometimes the name of the article may not be determined. In this case, you can decide on a temporary title, and hang the {{Temporary Title}} template at the top of the page to write down the reasons for the tentative title. If the article name is determined in the future, the article can be renamed through the "Move" option, and the {{Temporary Title}} template can be removed. All pages with {{Temporary Title}} will be displayed in Category:Pages with temporary titles for easy management.
Contents
Naming principles
The official title takes priority
Take the official English name specified or recognized by the copyright holder of the work or the person describing the article.
- If the original text is in a foreign language, the official translated name is given priority. Example: Pokémon instead of Pocket Monsters.
- If there is no official translation, then take the translation that is formal, that is, the one used by authorized publishers, broadcasters, and distributors.
- If the quality of the translation is particularly poor and seriously deviates from the original text, then the official and formal translated names should not be used. Reasons for such selection can be explained by means of notes, discussion, etc.
The common name takes priority
The title should use the most common and more formal name that is used internationally as much as possible, for example: Smile Pretty Cure! (Toei official English title) is used as the article name, since it is better than Glitter Force (Saban English dub).
English takes priority
In principle, the naming priority of English Moegirlpedia articles is: English>Japanese/Chinese and other languages. When foreign-language titles can be translated, English should be used as much as possible.
Full name usage
Convention: Please try not to use abbreviations or "aliases" to name articles, unless this "alias" is only used by it, or this "alias" is known to most people. Try to avoid using Chinese or other foreign-language abbreviations, unless the abbreviation has been recognized as a proper noun, such as IBM, etc.
|