The Journey of the Trisolaran Civilization

From Moegirlpedia
Jump to: navigation, search
ETO(Movie).jpg
We are comrades now. The Earth Trisolarans Organization welcomes your assistance in improving this article.

As you read this article, you're welcome to participate in editing this page. Before editing, please read the wiki quickstart, edit guidelines and retrieve relevant information.
Regardless of whether you belong to the ETO, the Adventists group or the Redemptionists group, ETO wishes you a good time on Moegirlpedia.

‘’’The ultimate goal and ideal of the ETO is to lose everything. Everything that now belongs to the human race, including us.’’’ Ye Wenjie: Me to blame?


征途.jpg
First Upload Cover
Title
三体文明之征途
Traditional Chinese: 三體文明之征途
Pinyin: Sān Tǐ Wénmíng zhī Zhēngtú
Uploaded on October 1, 2014
210,200+ bilibili views
Singer
Yan He
Producer(s)
SaluteP (compose, arrange, tuning)
Xi Xing (lyrics)
Alucard (video)
Link(s)
Bilibili 

Background

"'三体文明之征途'" is a VOCALOID Chinese original song submitted to bilibili by SaluteP on September 2, 2014, sung by Yanhe. On October 1, 2014 Shenyou Bafang uploaded the remake and edited the movie Ender's Game as a PV.

This is a doujin character song of the Trisolaran civilization from the science fiction ‘’The Three-Body Problem’’. It shows that after five billion years of reincarnation, the Trisolaran civilization finally decided to make an expedition of four hundred light-years[1] the poised scene where the Earth is there. The high burning music style, cold vocals, and fierce lyrics all show the unyielding spirit of the trio in the face of fate and their high confidence and determination to win in front of the Earth. The ETO has also grown even more.

The remake of this song is also the ED of the eighth episode of the first season of the domestic anime Mine Threebody Animation.

Song

First Edition
Wide ModeShow

Remastered version
Wide ModeShow

Secondary Creation

Jinkela's version
Wide ModeShow

Lyrics

Other Wiki The data or lyrics this article, the copyright belongs to the original copyright owner, quoted for the purpose of introduction only.

恒乱纪元规律难读 仍有文明不灭灯烛
It is difficult to read the laws of the era of constant chaos, but there is still a candle of civilization that does not go out
鲜血铺成的旅路 五十亿年号啕一哭
The road paved with blood, bawling for 5 billion years
毁灭边缘轮回之族 何谓冷酷何谓麻木
The race of reincarnation on the edge of destruction What is coldness and what is numbness?
存亡生死总无定数 谁拨开家园这层迷雾
There is no certainty of life and death. Who will lift the fog of home?
不甘苟活于此桎梏 更不曾向命运屈服
Not willing to live in the shackles of this, not to give in to fate
生存是唯一的背负 星河的探索之途又航向何处
Survival is the only burden, where is the path of exploration of the stars?
无爱无喜悲 无甘无苦 决死领悟
No love, no joy, no sorrow, no pain, no suffering, no death


用单摆石碑铭刻信仰 所谓感情尽是虚妄
I have engraved my faith with a single pendulum, and all my feelings are illusions.
这宇宙肮脏刚者恒强 族群长续不能忘
The dirty universe is always strong, and the community will never forget
那三颗太阳破灭之光 希望之光谁埋葬
Who buried the light of hope in the three suns of destruction?
最后的战场光年彼方 让铁与血一同激荡
The last battlefield light years away Let iron and blood stir together


四百光时漫漫征途 满目废墟满目杀戮
400 light years long journey, full of ruins, full of killings
且抱紧这场赢输 向着太阳许下赌注
Let's hold on to this win or lose and make a bet to the sun
并非誓愿并非祝福 生的选择仅此一路
It's not a vow, it's not a blessing, it's a choice of life
聆听战鼓已然急促 向远方凛然迈出这步
Listen to the drums of war and take this step into the distance
不甘苟活于此桎梏 更不曾向命运屈服
Not willing to live in the shackles of this, not to yield to fate
生存是唯一的背负 愚昧的地球虫豸你们将臣服
Survival is the only thing you have to carry, you foolish earthlings will submit
这毁灭之路 新生之路 神佑我族
The path of destruction, the path of rebirth, God bless our people.


用单摆石碑铭刻信仰 所谓感情尽是虚妄
A monolithic monument to faith.
这宇宙肮脏刚者恒强 族群长续不能忘
This universe is dirty and the strongest, and the race will never forget
那三颗太阳破灭之光 希望之光谁埋葬
Who buried the light of hope in the three suns of destruction?
最后的战场光年彼方 让铁与血一同激荡
The last battlefield light years away Let iron and blood stir together


生的盼望永不忘 百轮文明流长
The hope of life will never be forgotten, a hundred rounds of civilization will last forever
远航方向路苍茫 携手奔赴沙场
The direction of the long voyage is vast, and we run together to the sands
绝处方显我族荣尚渡星河 在那蓝星开拓新边疆
The last prescription shows the glory of our tribe to cross the star river and create a new frontier in the blue star
生的盼望永不忘 百轮文明流长
The hope of life will never be forgotten.
远航方向路苍茫 携手奔赴沙场
The direction of the voyage is vast, and we will run together to the sands
绝处方显我族荣尚渡星河 在那蓝星开拓新边疆
The prescription shows the glory of our tribe to cross the star river and open up new frontiers in the blue star


立于石碑下拷问命运 冰与火中泣血追寻
Standing under the monument to question the fate of the ice and fire in the pursuit of blood
这荒凉宇宙铁律森森 我族之命不系于人
In this desolate universe, the laws of iron are strong, and the fate of our people does not depend on man
决死之征途以战承魂 承蒙神意起航时分
We will fight to the death and take up our souls by the will of God
这不尽路程一去无痕 我族长兴鲜血常温
This endless journey will never be traced and the blood of our people will always be warm
  1. Lyrics so, but the Trisolars should be 40,000 light-years away from Earth, 1 Earth year ≈ 10,000 Trisolaran hours.