Difference between revisions of "Creating the Future"

From Moegirlpedia
Jump to: navigation, search
m (// Edit via Wikiplus)
m (// Edit via Wikiplus)
Line 1: Line 1:
 
{{Italic title}}
 
{{Italic title}}
{{P&B top}}
+
{{xyy top}}
 
{{Infobox Song
 
{{Infobox Song
 
|Name of the Song= {{lang|zh-hans|创造未来}}<br/>''Creating the Future''
 
|Name of the Song= {{lang|zh-hans|创造未来}}<br/>''Creating the Future''

Revision as of 05:54, 1 August 2021


喜羊羊与灰太狼新logo.png
Moegirlpedia would welcome your assistance in improving this article☆Kira~

As you read this article, you're welcome to participate in editing this page. Before editing, please read the wiki quickstart, edit guidelines and retrieve relevant information.

We wish you a good time on Moegirlpedia.


创造未来
Creating the Future
创造未来.png
Sung by Xie Lin
Lyrics by Miao Haibiao, Liu Feng, Geng Yimiao, Liang Zikai
Composed by Yi Qi

"Creating the Future" (Chinese: 创造未来) is the theme song and opening theme of Ultimate Battle The Next Generation.

Video

Wide ModeShow

Lyrics

Other Wiki The data or lyrics of this article are copyrighted by the respective owner, and are quoted for the purpose of introduction only.

创造未来与你同在
Create the future with you[1]
把世界变成星辰大海
Turn the world into a sea of stars
天空多蔚蓝云彩多洁白
The sky is so blue and the clouds are so white
跨越时空与你同在
Being with you across time and space
用真情串起过去未来
Link the past and the future with true feelings
同心协力改变这时代
Working together to change this era


流星带来了新旅程
Meteor brings a new journey
路上充满不可能
Impossibility on the road
在未来遇见 久违的你们
I will meet you in the future
过去一直在等待
I have been waiting in the past
别再怀疑是否存在
Don't doubt whether it exists
真情永恒 一直未离开
The true love never leaves


昨日早已成尘埃
Yesterday has already become dust
明天值得期待
Tomorrow is worth looking forward to


重启未来跟你一块
Restart the future with you
说好的约定就不更改
The agreed agreement will not be changed
就算有阻碍 也不怕失败
Even if there are obstacles, I'm not afraid of failure
回到过去跟你重来
Go back in time and start over with you
拼全力去跟时间比赛
Try your best to race against time
我的未来由我来主宰
I am in charge of my future
  1. Translated by Kion the fiercest