The Wolves Rise

From Moegirlpedia
Revision as of 09:38, 21 June 2021 by Tibbie2017tibbie2018 (talk | contribs) (Created page with "{{FromOther|site=Pleasant Goat Wiki|copyright=cc|lsubtype=by-sa|lver=3.0|originURL=https://xyy.fandom.com/wiki/The_Wolves_Rise|contribURL=https://xyy.fandom.com/wiki/The_Wolve...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
喜羊羊与灰太狼新logo.png
Moegirlpedia would welcome your assistance in improving this article☆Kira~

As you read this article, you're welcome to participate in editing this page. Before editing, please read the wiki quickstart, editing guidelines and retrieve relevant information.

We wish you a good time on Moegirlpedia.


The Wolves Rise
Sung by Steven Ma
Lyrics by Wang Zhen (Mandarin)
Na Yulin (Cantonese)
Composed by Tomy Wai

The Wolves Rise (Chinese:狼族崛起/狼族新世界) is an insert song of Amazing Pleasant Goat.

Lyrics

The Chinese text below needs help with translation!

Mandarin version

不要问我为什么强大
狼的力量无法想象
许许多多潜在的能量
会有点困难又怎样
虽然有意想不到的围墙
只要大家一条心
同一个梦足够坚强
分分秒秒日日夜夜
年年月月磨练我的意志
不害怕勇敢去闯
我们一起同心协力
三十六计依然成功有失败
内心更坚强
来来回回高高低低
左左右右经历着风和浪
转变成浑身是胆
开开心心轻轻松松
群策群力有顺序而不乱
大草原我就是王
只要我们都团结力量
生活故事还有希望
纷纷扰扰以往的沮丧全部都忘记不去想
因为我相信梦想的方向
因为我们都一样挺起胸膛奔向阳光
分分秒秒日日夜夜
年年月月磨练我的意志
不害怕勇敢去闯
我们一起同心协力
三十六计依然成功有失败
内心更坚强
来来回回高高低低
左左右右经历着风和浪
转变成浑身是胆
开开心心轻轻松松
群策群力有顺序而不乱
大草原我就是王

Cantonese version

狼狼世界耗尽了心机
兑换心境方可胜利
前前后后奋斗未停过
一于用爱心祝福你
想不到挑战不息太神奇
可否用爱用决心
代替茫然化解凶险
多多少少世世代代
潇潇洒洒终于有点转机
面对面无用戒备
奔奔跑跑追追赶赶
快快乐乐风风火火不紧张
亦期待鼓掌
轻轻松松荡荡漾漾
山山水水的模样不感伤
大能量无限激想
嘻嘻哈哈生生猛猛
开开心心不分彼此有理想
要未来变咗个样
狼狼世界耗尽了心机
兑换心境方可胜利
前前后后奋斗未停过
一于用爱心祝福你
想不到挑战不息太神奇
可否用爱用决心
代替茫然化解凶险
多多少少世世代代
潇潇洒洒终于有点转机
面对面无用戒备
奔奔跑跑追追赶赶
快快乐乐风风火火不紧张
亦期待鼓掌
轻轻松松荡荡漾漾
山山水水的模样不感伤
大能量无限激想
嘻嘻哈哈生生猛猛
开开心心不分彼此有理想
要未来变咗个样